번역: 김미애 예루살렘 기도 목록 – 2025년 4월 26일 요셉 슐람 여러분도 아시다시피, 저는 매주 이 기도 목록을 씁니다. 이 기도 목록은 두 부분으로 되어 있습니다. 첫 번째 부분은 전 세계 회당에서 읽을 토라 포션에 근거한 가르침입니다. 토라는 여러 책으로 나뉘어 있고, 한 주씩 읽을 부분으로 나뉘어 있고, 또 장으로 나뉘어 있습니다. 유대인들은 에스라와 느헤미야 때부터 달력에 맞춰 이 토라 포션들을 읽어오고 있습니다. 매주 안식일마다 토라를 읽었습니다. 우리가 신약성경 사도행전 15장에서 이미 보듯이, 디아스포라에서조차, 그리스도의 몸 안에 들어온 비-유대인들도 회당에 가라고 명령을 받았습니다. 비-유대인 공동체 중에서 새로이 예슈아의 제자가 된 이들에게는 안식일에 회당에서 하나님의 말씀을 듣는 것이 유일한 기회였을 테니까요. 성경을 장으로 나눈 것은 1227년 경 영국 캔터베리 주교였던 스티븐 랭튼입니다. 이후 번역된 성경은 이렇게 나뉜 장을 채용하여, 정확한 말씀 참조를 용이하게 했습니다. 토라를 매주 읽을 분량(파라샤의 복수형, 파라숏)으로 나눈 것은 고대까지 거슬러올라갑니다. 우리가 이미 신약성경의 몇 곳에서 보듯이, 회당들에서는 선지서에서 보완적인 부분을 더 추가했습니다. 우리는 토라에서 이렇게 한 쌍을 읽는 것을 사도행전에서 바울이 소아시아(그리스 및 터키)를 선교여행할 때 볼 수 있습니다. 사도 바울은 이 지역과 이스라엘 전역을 다닐 때 매주 안식일에 회당에 갔습니다. 그는 와서 토라 포션에서 말씀을 강론해달라는 요청을 가장 빈번히 받았습니다. 지금과 같이 일 년 동안 토라를 읽도록 54개의 토라 포션으로 나눈 제도는 주후 4세기와 6세기 사이에 만들어져 표준이 되었습니다. 특별 주간에 읽는 말씀은 종종 바로 그 시기와 그 시기에 일어난 여러 역사적 사건을 생각하게 합니다. 이러한 전통은 전 세계 모든 곳의 유대인 공동체로 하여금 일 년 내내 안식일에 토라와 관계 맺게 하는 체계적 방법이 되어줍니다. 이번 안식일에 읽을 토라 포션은 “쉐미니”, 레위기 9:1-11:47이고, 선지서에서 읽을 말씀은 사무엘하 6:1-7:17입니다. 신약 성경에서는 마태복음 3:11-17을 읽을 것입니다. 이번 토라 포션의 이름은 히브리어로 쉐미니인데요, “여덟째 날”이라는 뜻입니다. 토라와 사무엘하와 마태복음에서 읽는 모든 말씀이 성막과 후에 예루살렘 성전에서 하나님을 섬기는 성별된 공동체 안의 질서, 보호, 하나님의 거룩함에 대한 경외의 중요성이라는 공통점이 있습니다. 이 주제는 특히 우리 시대에 아주 중요한 의미가 있습니다. 대부분의 교회와 메시아닉 회중 안의 대중과 때로는 지도자들의 태도가 너무 격식이 없고, 긴장감이 없고, 스스럼없습니다. 복장 규정이 없습니다. 사람들이 예배 후에 해변에 갈 것 같이 옷을 입기도 합니다. 네, 제가 논지를 강조하기 위해 과장을 하고 있는 것입니다. 제가 예루살렘에서 자랄 때, 저는 옷이 날마다 학교갈 때 입는 옷과 안식일과 절기에 입는 옷 두 벌 뿐이었습니다. 이웃의 모든 가족들과 아이들도 마찬가지였습니다. 저는 네티비야 지도자들은 여름에도 여호와와 성령님과 회당의 옆자리에 앉은 사람들을 예우하여 깨끗하고 온당한 옷을 차려입고 옵니다. 저는 안식일에는 이스라엘의 다른 회중들에는 방문한 적이 없습니다. 그래도 저는 그들도 예배 때 똑같이 복장 규정에서나 “우리가 누구 앞에서 예배하고 있는지를 아는” 자세에서나 예우하는 태도를 지니고 있기를 바랍니다. 사무엘하 6:1-7의 웃사 이야기는 하나님의 존전의 신성함과 그분의 명령 대로 따르는 것의 중요성을 상기시키는 강력한 이야기입니다. 이 이야기를 이해하고 그 원리를 21세기에 적용하기 위해 이 본문을 분석하고 폭넓은 의미를 탐구해 봅시다. 다윗왕은 예루살렘을 이스라엘과 그의 왕국의 수도로 만들었습니다. 그가 예루살렘 성읍에 물을 공급하는 예루살렘의 주 수원(水源)인 기혼샘 위에 왕궁을 건설한 사람입니다. 다윗은 왕의 도시로서의 예루살렘으로 만족하지 않았습니다. 그는 하나님의 임재를 예루살렘으로 모시고 싶었고 하나님을 아론과 모세가 광야에서 만든 장막 안에 거하게 하고 싶지 않았습니다. 다윗은 정치와 신성함을 하나로 만들고 싶었습니다. 하나님의 임재와 거룩함 아래 이 두 힘이 함께 역사하게 하고 싶었습니다. 그런 이유로 그는 언약궤를 예루살렘으로 가져오고 싶었던 것입니다. 다윗은 애굽, 앗수르, 바벨론의 모든 수도와 같이 예루살렘에 영구한 건물을 짓고 싶었습니다. 다윗왕은 언약궤를 예루살렘으로 가져왔습니다. 이 일은 사람들 가운데 하나님의 임재를 확립하는 의미심장한 사건이었습니다. 언약궤는 소와 사람들이 날라야 했습니다. 이 언약궤는 사사 시대에 기럇여아림(오늘날 이 지역은 아부-고쉬라는 이름의 아랍인 마을입니다)에 모셔졌습니다. 사사들과 사울왕과 다윗왕 시대에 언약궤는 아주 큰 이교 사원이 있던 언덕 꼭대기에 두었었고 사사 시대부터 오벳 에돔의 집에 두었었습니다. 다윗과 레위인들과 제사장들과 일반 대중이 즐거워하며 춤추며 경축하며 그 언덕으로 오르고 있을 때, 언약궤는 그다지 안정적이지 않았습니다. 레위인 중 한 명인 웃사는 언약궤가 안정적이지 않아 떨어질까 걱정되어 그것이 수레에서 떨어지지 않도록 잡아 단단히 하는 것을 돕고자 했습니다. 사람들이 언약궤와 함께 갈 때 그는 언약궤에 손을 댔다가 급사하게 되었습니다. 웃사는 소가 넘어질까 봐 언약궤가 흔들리지 않도록 그의 손을 뻗어 잡으려 하다가 하나님께서 치심으로 죽게 된 것입니다. 이 사건은 몇 가지 주제를 부각시킵니다: 1. 하나님의 거룩함: 언약궤는 하나님의 임재를 상징하며 지극한 경외심으로 다뤄야 한다는 것입니다. 웃사의 행동은 의도는 좋아 보이기는 했으나, 언약궤와 관련한 신성함에 대한 오해를 보여주었습니다. 2. 온당한 예배와 순종: 율법에 따라 언약궤는 수레에 담아 나르는 것이 아니라, 레위인들이 메어 날라야 합니다. 웃사의 반응은 언약궤와 관련한 안전과 거룩을 위해 하나님께서 정하신 질서와 지시를 준수하지 않았음을 시사합니다. 3. 불경(不敬)의 결과: 이 이야기는 예배에 있어서 불경함의 심각성과 무해하게 보이는 행동일지라도 하나님의 거룩에 대해 심각한 영향이 있을 수 있다는 것을 보여줍니다. 오늘날에 적용 이 이야기의 원리들을 21세기에 적용함에 있어서 우리는 몇 가지 통찰을 얻을 수 있습니다: 1. 신성한 것에 대한 예우: 저희의 삶과 회당에서 유일하게 거룩한 것은 토라 두루마리입니다. 저희는 매주 안식일과 대부분의 절기에 토라함에서 토라를 꺼내옵니다. 토라를 꺼내어 사람들 앞으로 한바퀴 돌아올 때 저는 어른들과 아이들이 보이는 진심 어린 예우와 거룩한 분위기가 있는 것을 볼 수 있습니다. 예루살렘에 있는 거의 모든 회당에서와 마찬가지로 저희 회당에도 신성한 것(종교적 믿음이든, 의례든, 우리가 견지하는 도덕 원리든)에 대한 태도가 있습니다. 언제나 향상될 여지야 있겠지만, 저희는 토라 두루마리를 건방지게 다루지 않습니다. 웃사의 사건은 우리에게 기도로 하나님께 나아가든 영적인 행습에 관계되든 예우와 경외가 있어야 한다는 것을 상기시킵니다. 이것은 우리에게 우리가 오늘날 신성한 일에 어떻게 다가가는지 살펴보고, 예우와 경외로 하라고 촉구합니다. 2. 이번 토라 포션에서 가르치는 원리들 준수: 하나님께서 광야에서 성막에서 일하도록 지정하신 특정 가문의 특정 레위인들이 언약궤를 나르고 심지어 누가 성막의 어느 부분을 날라야 하는지 정하신 것처럼, 우리 회중들에서도 똑같이 정하고 행해져야 합니다. 지도자는 회중 가운데서 나와야 하고, 각 사람은 자기의 임무가 무엇인지 알아야 하고, 직무는 신실하게 수행되어야 합니다. 우리는 우리의 믿음의 가르치는 원리를 지키도록 부름 받았습니다. 우리는 사람들이 오늘날의 문화에 맞춰 따라가는 여러 “유행”에 참여하는 것을 피해야 합니다. 이것은 윤리든, 도덕이든, 공동체의 행습이든 우리의 믿음의 전통의 가르침을 따라 사는 것으로 해석될 수 있을 것입니다. 이런 것으로부터 빗나가는 것은 우리를 하나님과의 의도된 관계에서 멀어지게 할 수 있습니다. 무엇보다, 우리가 알아야 할 것은 우리가 이웃한 지역사회가 우리를 보고 있다는 것입니다. 저는 우리의 귀한 다니엘 스턴 형제와 관련한 일을 여기에 덧붙여야 할 것 같습니다. 가자 전쟁 초기에, 유다는 가자 전장에 가 있고, 저는 미국과 브라질에 있었는데, 이웃의 한 정통유대교 유치원에는 방공호가 없었습니다. (그것이 아니었다면, 어떤 이유로, 그들은 그들의 건물을 사용할 수가 없었습니다.) 다니엘이 그 유치원에 저희 건물을 사용하라고 제공해주고, 잘 대접도 했습니다. 저는 다니엘의 지혜와 친절이 매우 흡족했습니다. 저희 이웃 중 일부는 정통유대교로 적대적이며 저희가 건물 리모델링할 때 건축 허가를 내주는 것에 반대했었습니다. 그때 이후로 네티비야는 이웃들 대부분과 그 지역 정통유대교 수석 랍비와 평화롭고 무던한 관계를 구축해왔습니다. 저희는 예루살렘 중심부에 있는 예슈아의 제자들 공동체라는 책임감의 무게를 이해해야 합니다. 우리는 모든 사람에게 그러나 믿음의 권속에게 먼저 선을 행하라고 명령 받았습니다. 저희는 주님께서 저희를 두신 곳과 위치에 대해서, 그리고 저희에게 선을 행할 독특한 기회들을 주신 것에 대해서 감사드립니다. 하모찌 프로그램 역시 모든 예루살렘 공동체를 섬길 수 있는 특별한 기회 중 하나입니다. 이 프로그램에 오는 사람들 중에는 정통유대교 유대인, 아랍인, 에티오피아와 러시아에서 알리야한 이민자들, 일하며 섬기는 모든 인종의 사람들이 있고, 이스라엘의 사회의 각계각층으로부터 식료품의 축복을 받는 사람들도 있습니다. 다윗왕이 언약궤를 예루살렘으로 가져오려는 의도는 좋았으나 웃사의 사건은 비극이었습니다. 그래도 이것은 우리에게 우리의 사람들을 주님을 섬기는 일에 대해 훈련하고 가르치고 준비시키라고 가르칩니다: 다윗 같이 지도자 위치에 있는 사람들은 자기 공동체와 하나님과의 관계에 대한 책임을 집니다. 오늘날 (영적으로든, 정치적으로든, 가문적으로든 여러 맥락의) 지도자들로 부름 받은 사람들은 그들의 행동과 결정의 의미를 완전히 이해하고, 정직과 책임과 거룩의 원리를 체화해야 합니다. 우리는 두려움과 믿음을 함께 조종해야 합니다: 언약궤가 떨어질까 봐 우려한 웃사의 두려움은 현대 우리의 염려를 반향합니다. 두려움은 종종 우리로 하여금 믿음과 일치하지 않을 수 있는 방식으로 행동하게 만듭니다. 이 이야기는 우리에게 불확실이나 손실의 두려움에 직면할 때 전적으로 우리 자신의 이해와 행동에 의지하는 것이 아니라 하나님의 섭리를 믿으라고 고무합니다. 공동체와 공동 예배는 필요하며 우리 회중에게는 일을 바르게 하기 위해 기울일 주의가 있습니다. 그래도 우리는 우리 예배 가운데 성령님의 측면과 성령님께서 계실 곳을 잃지 않으면서 읽고 가르쳐야 합니다. 그와 같은 영적 요소가 우리 자녀와 청소년들에게 이상한 종류의 유치원 같은 장소가 아니라 초월적 느낌과 의식을 남기는 것이 되도록 기도해 주십시오. 제가 어린 아이들과 많은 시간을 보내지 않았기 때문에 저는 이것이 어떻게 되는지 모릅니다. 그렇지만, 저는 가까운 미래에 우리에게 패러다임 전환이 있고 어린이들과 젊은이들에 대한 강조점이 변하도록 기도합니다. 오늘날의 믿는 자로서 우리는 공동으로 예배와 영적 행습에 관여하고 공동체 가운데 경외심을 공유하는, 경외심뿐만 아니라 기쁨과 형제애와 관심도 공유하는 환경을 증진하도록 부름 받았습니다. 저는 제가 여기에 쓴 것의 많은 부분이 사실은 제가 다시 집중하고 기억하기 위한 것이라는 것을 실토합니다. 연로한 이들과 아픈 이들과 젊은이들과 가난한 이들을 기억해주시고, 무엇보다, 성령님과 거룩한 분께서 사람들과 장소에 두루 편재하시며 우리의 행습의 거룩과 신성함에 대한 책임을 증진시키신다는 것을 아시기 바랍니다. 웃사의 사건은 시간을 초월하여 하나님의 거룩에 대한 이해와, 예배의 원칙 준수와, 지도자로서 우리의 책임 인식의 중요성을 상기시킵니다. 샤밧 샬롬. 목요일, 금요일, 일요일마다 게시되는 새 동영상을 알고 싶으시면 저희 유튜브를 보시기 바랍니다. 인터내셔널 네티비야 유튜브를 구독해 주십시오.  https://www.netivyahinternational.org/blueheart
기도 목록 이 기도 목록이 너무 길다는 이유로 기도가 필요한 새로운 사람을 추가하지 않은 적은 없습니다. 저는 이 기도 목록이 너무 길어서 더 길어지게 하고 싶지 않다고 말하는 친구와 얘기를 나누었습니다. 여러분이 모든 사람을 위해 기도해야 한다고 느끼는 동시에 이 기도 목록의 길이 때문에 기도하지 않게 되거나 기도 부탁에 주저하시게 된다면, 저는 여러분께 주중에 기도하실 때 한 번에 한 지역(나라)을 선택해 그 그룹에 집중하시기를 제안하고자 합니다. 이 기도 목록은 우리가 살고 있는 이 세상이 얼마나 깨졌고 천국은 얼마나 더 나아질지를 보여주는 것입니다. 목요일은 홀로코스트 기념일입니다. 이 날은 온 세계에 세계가 침묵할 때 무슨 일이 벌어지는지를 상기시키는 날이어야 할 것입니다. 우리는 역사를 반복하지 않도록 역사를 잊어서는 안 됩니다. 이 세상에서 이미 충분히 죽음이 발생하지 않았습니까. 인질을 살려서 안전하게 돌아오게 해야 합니다. 전 세계적으로 인질로 잡혀 있는 다른 모든 사람들도 잊지 말도록 합시다. 여러분이 오늘 해야 할 기도를 상기시켜 드리자면, 여러분의 원수를 위해서 기도하십시오. - 배리 슐람 하나님의 은혜와, 치유와 힘을 주시는 하나님의 부드러운 손길이 필요한 다음 형제자매님들을 위해 기도해 주십시오. 예루살렘에서는: 요셉과 마르시아 슐람 (경과보고) 저희는 엄마(마르시아)가 이곳(미국)에서 치유받도록 가격 견적을 하나 받았고 다른 비행편도 알아보고 있습니다. 아버지(요셉 슐람)는 다음 주에 여러 건의 눈 검사가 예정되어 있습니다. 엄마의 컨디션은 거의 똑같습니다. 지난 주에 다른 때보다 오래 산소통을 떼고 있었던 적이 있습니다. 식욕은 여전히 없습니다. 귀한 일라나 아히저비 자매님은 99세이시며 기억력 문제로 고생하고 계십니다. 우리의 귀한 레아 커르키 자매님을 위해 기도해 주시기 바랍니다. 아담의 부모님인 배리와 달리아를 위해 기도해 주십시오. 이분들도 건강 문제와 어려움이 좀 있습니다. 치매를 앓고 계시는 고령의 귀한 미리암 자매님을 위해 기도해 주십시오. 움 마흐무드 아부-에이드와 지미 아부-에이드와 온 가족을 위해 기도해 주십시오. 이 가족은 자녀들의 치유와 그들의 일에 지혜가 필요한 귀한 오랜 친구 가족입니다. 네게브 광야 깊숙한 곳에서 살고 있는 로메로 가족을 위해 기도해 주시기 바랍니다. 그곳은 덥습니다. 그들이 저희 회중에서 멀리 떨어져 있어서 저희는 그들이 그립습니다. 영국에서는: 데보라 아이자야를 위해 기도해 주십시오. 저는 주님께서 데보라 아이자야를 복된 삶과 가정으로 인도하시고 그녀의 문제에 대한 해결책을 찾아 주시기를 기도합니다. 핀란드에서는: 마우노 렘포넨 형제님은 상당히 깊어진 암 진단을 받았습니다. 저희는 하나님께서 그에게 그의 가족과 건강히 보내는 날을 주시도록 하나님의 뜻이 이루어지기를 간구하고 있습니다. 서로 의지가 되어주고 있는 힐카, 미이카, 에스터를 위해 기도해 주십시오. 하나님의 양떼 안에서 저희의 귀한 파트너이자 동역자인 케이조와 살메를 위해 기도해 주십시오. 케이조와 살메 둘 다 좀 어려운 심장병이 있습니다. 우리의 귀한 자매님들인 사투-마리아, 시니 투울리, 앤 미리야미를 위해 기도해 주십시오. 에바 에이치(H.), 패티, 안드레아, 줄리아, 빅터, 아아론 타니, 힐렐을 위해 기도해 주십시오. 이탈리아에서는: 로베르토는 최근에 아버지가 돌아가신 그의 친구 니콜레타 비(B.)를 위한 기도 부탁 차 연락을 취했습니다. 아버지를 여의고 힘들어 하고 있는 그녀의 영혼을 위해 기도해 주시기 바랍니다. 덴마크에서는: 신씨아 엠(M.)이 여러분에게 그녀의 건강을 위해 기도해 주시기를 부탁했습니다. 그녀는 호중성백혈구감소증과 만성 천식이 있고 2021년 이래 격주로 주사를 맞는 생물학적 처리법 치료를 받아오고 있습니다. 그래서 여러분께 더 나은 결과와 건강 호전을 위해 기도해 주시기를 부탁드립니다. 날마다의 증상들, 호흡기 감염, 투약 및 주사로 너무 피곤하다고 합니다. 에티오피아에서는: 듀 지(G.)는 뇌수막염으로 아팠습니다. 그와 그의 가족은 모두 치유와 그를 돕기 위한 힘이 필요합니다. 브라질에서는: 이스마엘 브이(V.)가 그의 부모님을 위한 기도를 부탁했습니다: 80세 아버지 이스마엘 브이(V.)와 75세 어머니 마르가리다 펠리시아나 브이(V.). 어머니는 2008년 의료 사고 이래 고생하고 있는데요, 오직 기적으로만 이 상황을 해결할 수 있습니다. 아버지는 전립선과 안과 문제가 있습니다. 맥스는 그의 가문의 유대적 뿌리에 관한 문서화와 관련한 법원 결정을 초조히 기다리고 있습니다. 여러분의 기도에 맥스와 법원 결정을 기억해 주시기 바랍니다. 브라질 꾸리띠바 출신의 귀한 한 젊은이 파울로를 위해 기도해 주십시오. 그는 온전한 정신과 정신 건강을 위해 우리의 기도가 절실히 필요합니다. 클라우디아 리타 수지 아라우라는 이름의 귀한 자매님을 위해 기도해 주시기 바랍니다. 그녀는 암에 걸렸기에 하나님의 치유의 손길이 필요합니다. 파티마 마리아 도카르모 귀마라래스의 건강과 그녀의 손녀의 쌍둥이 아기들을 위해 기도해 주십시오. 길례르미 안토니오 노텐 베케르는 허리가 아파 고생하고 있습니다. 알투사 데 올리베이라와 그의 아내를 위해 기도해 주십시오. 눈에 심각한 문제가 있는 세 살배기 아이 카이크 데 올리베이라 베케르를 위해 기도하여 주님께 이 아이의 눈을 고쳐주시도록 간구해 주십시오. 카자흐스탄에서는: 타마라는 4기 장암 투병 중에 경미한 뇌졸중을 두 번이나 겪고 현재 입원해 있습니다. 그녀가 다니는 교회의 프로순트소프 피(P.) 목사님이 그녀를 대신해 그녀의 가족과 그녀의 암 치료를 위한 기도를 부탁하기 위해 연락해 왔습니다. 아시아에서는: 대만의 티제이(T.J.) 목사님을 위해 기도해 주십시오. 중국의 귀한 데보라 루스 자매님을 위해 기도해 주십시오. 일본에 계시는 요코 나구모 자매님을 위해 기도해 주십시오. 토니 탐과 그의 아내 루이자와 아들 마르코는 그들의 상황에 대해 특별 기도가 필요합니다. 우리는 저우 원리앤, 아베 가족, 토루 상, 유미 오하라와 그녀의 가족, 데보라 루스, 아일라와 다니엘과 그들의 딸을 위해 계속 기도하고 있습니다. 송만석 박사님과 그의 아내 김해리 자매님과 키비(한ㆍ이성경연구소) 사역을 위해 기도해 주십시오. 미국에서는: (경과보고) 폴 에스(S.)는 취업시장에서 새 일자리를 찾고 있습니다. 그의 다음 이직 행보와 축복이 될 기회를 위해 기도해 주시기 바랍니다. 칼은 가족관계 변화를 다루는 데에 있어서 기도가 필요합니다. 최선의 선택에 차분함과 힘이 있도록 기도해 주십시오. 크리스 더블유(W.) 크리스의 취업과 당뇨병을 위해 기도해 주시기 바랍니다. (신규) 배리 슐람 – 저는 축농증과 싸워 오고 있습니다. 이 소식지를 발송하고 나서 오늘 오후에 약을 받으러 갑니다. 쾌유를 위해 기도해 주십시오. 아담 비(B.)는 고용 안정을 위해 기도해 달라고 부탁했습니다. 미국에서 진행 중인 줄줄이 해고로 영향을 받는 가족들이 없지 않습니다. 기도 가운데 아담과 그의 가족을 위해 고용 안정을 기억해 주시기 바랍니다. 매니는 쇠약해지고 있는 그의 아버지의 건강을 위해 기도해 주시기를 부탁합니다. 피츠버그의 셜리앤은 컨디션이 좋아졌습니다. 그녀는 신장이 잘 기능하지 못하고 있는 문제를 다루고 있으며 일주일에 두세 번 장을 봐줄 상냥한 사람이 새로 왔습니다. 셜리앤은 이것에 대해 감사해 하며 여러분의 기도 가운데 그녀를 기억해 주셨으면 합니다. 피트와 마지. 마지는 유방암 검사를 받고 있습니다. 이들은 손주들의 법적 후견인 자격을 얻기 위한 절차 중에 있습니다. 둘 다 80대 중반입니다. 이 손주들이 대학교에 갈 나이가 지날 때까지 장수하도록 기력이 있도록 기도해 주시기 바랍니다. 호세는 결혼생활이 더 견고해지도록 여러분의 축복과 아들 출생을 위해 여러분의 기도가 필요합니다. 아이다 라미레즈는 지난 12월에 99세가 되셨습니다. 1기였던 그녀의 치매는 더디기는 하지만, 조금 심해졌습니다. 그녀의 청각을 진단한 의사는 그녀가 왼쪽 청력을 거의 소실했다고 합니다. 그런데 그것이 1년 새 그렇게 된 것이어서, 그녀는 그것이 낭종 혹은 종양 때문이 아닐까 의심합니다. 저(아이다 곤잘레스, 딸)는 이번 달 23일에 어머니를 모시고 의사를 만나러 갑니다. 저는 의사에게 어머니의 귀나 뇌에 무슨 문제가 있는지 보기 위해 시티나 엠알아이를 찍어보자고 요청할 것입니다. 큰 문제 없도록 기도합시다. 아이다 곤잘레스는 척추 만곡으로 인해 허리 아래가 아주 안 좋습니다. 거의 계속되는 통증이 있지만, 어머니 아이다 라미레즈를 돌보기 위해 그대로 계속 생활해야 합니다. 팻 에스(S)는 신경이 조이면서 생기는 통증이 있어 기도가 필요합니다. 우리는 통증을 다룰 더 나은 치료법을 위해 기도하고 있습니다. 달라스에 계시는 오랜 기도 용사이자 후원자이신 제리 로저스가 암 진단을 받았습니다. 항암치료를 위해 오래 입원했다가 귀가했습니다. 래리가 그의 손주들을 위한 기도를 부탁합니다. 저는 손주가 있는 우리 대부분이 이 세상의 상태에 대해 우려하고 있을 것이라고 말씀드릴 수 있을 것 같습니다. 관용이 없고, 유혹이 만연한 상태 말입니다. 성령님께서 그들이 바른 선택을 하도록 인도해 주시도록 기도해 주시기 바랍니다. 질이 줄리를 위해 기도해 주신 것에 대해 여러분께 감사의 말씀드리고자 연락해 왔습니다. 이것은 모두에게 격려와 축복이 되는 것입니다. 이는 믿음의 가족이 얼마나 큰지 기억할 수 있는 기회입니다. 줄리의 백혈구 수치가 아직 더 올라가야 합니다. 그녀는 다음 번 단층 촬영을 기다리고 있습니다. 알래스카의 앤지와 바브라(앤지의 어머니). 바브라는 노년 관련 통증과 불편이 있습니다. 힘 주시고 틍증이 줄도록 여러분의 기도에 이들을 올려드려 주십시오. 몇 가지 건강 문제가 있는 제 딸 다나를 위해 기도해 주십시오. 저는 주님께서 다나에게 삶과 직장에서 지혜와 평안과 고요를 주시도록 기도합니다. 낸시 훅의 큰 아들인 아론 훅은 지혜와, 과거 삶의 문제로부터의 치유를 위해 우리의 기도가 필요합니다. 조나단 비(B.)와 그의 아내 아비바와 그들의 아기, 그의 어머니와 그의 형제 다니엘을 축복해 주시고 치유해 주시도록 올려드려 주십시오. 아주 중요한 하나님의 사람들인 랍비 솔트와 그의 가족, 랍비 핫셀블래드를 위해 기도해 주십시오. 그들은 둘 다 연로하고 보호와 축복이 필요합니다. 제 사촌 니심과 결혼하여 뉴욕시에 살고 있는 일라나 아브라모프를 위해 기도해 주십시오. 쓰러져서 재활센터에서 재활 중이던 일라나는 지금은 집으로 돌아왔습니다. 우리는 일라나의 완전한 회복을 위해 기도합니다. 그녀와 니심은 둘 다 우리의 기도가 필요합니다. 스티브 모크를 위해 기도해 주십시오. 그의 인지력이 감소되고 있었기에 우리는 하나님께 은혜를 베푸셔서 치유해 주시고 힘 주시기를 구했습니다. 스티브와 죠시의 아들 죠셉은 아주 멋지고 기쁜 보고를 받았습니다. 지난 번 골수 이식 후 받은 보고는 의사들이 그의 몸에서 백혈병을 발견하지 못했다는 것입니다. 주님을 찬양합니다!
여러분은 저희 유튜브나 블로그 포스트의 새 동영상을 놓치셨을 수도 있습니다. 저희는 네티비야 자료보관 프로젝트의 일환으로 기록된 새 컨텐츠를 디지털화했습니다. 블로그 강의들 & 유튜브
======================================================= The Jerusalem Prayer List – 26 April, 2025 by Joseph Shulam As you have seen, every week, I write this prayer list. The prayer list has two parts. The first part is a teaching based on the Torah portion being read in synagogues worldwide. The Torah is divided into books, the books into reading portions, and later into chapters. Jews have been reading these portions according to the calendars since the days of Ezra and Nehemiah. The Torah was read every Shabbat, as we see already in the New Testament, and even the non-Jews in the Body of Christ were commanded to go to the synagogues, even in the diaspora, as found in Acts 15. This would have been the only opportunity for the new disciples of Yeshua from among the non-Jewish community to hear the word of God on the Sabbath in the Synagogues. The division of the Bible into chapters is attributed to Stephen Langton, an English Archbishop of Canterbury, around 1227. Most translations of the Bible later adopted this division into chapters, making it easier to reference specific passages. The division of the Torah into weekly reading portions (parashot) dates back to ancient times, and we already see it in the New Testament in several contexts; soon after, the synagogues added a complimentary section from the prophets. We see these two pairs of readings from the Torah and from the prophet in the New Testament in the book of Acts when Paul was traveling in Asia Minor (Greece and Turkey). The Apostle Paul traveled in these regions and throughout Israel and went to synagogues on every Sabbath. He was most often asked to come and read and teach from the Torah portions. The current system of dividing the Torah into 54 portions for reading throughout the year was established and standardized between the 4th and 6th centuries CE. The readings assigned to specific weeks are often figured out by the season and various historical events that happened in these seasons. This tradition gives a structured way for Jewish communities to engage with the Torah during the Sabbath and throughout the year in every place worldwide. On this Shabbat, the readings are going to be from a portion named “Sh'mini” from Leviticus 9:1-11:47, and from the prophets, the reading will be from 2 Samuel 6:1-7:17. From the New Testament, we will read from Matthew 3:11-17. The name of this Torah reading in Hebrew is Sh’mini = in English, which means "the eighth day." All the readings from the Torah from the book of 2 Samuel and the book of Matthew have in common the importance of the order, protection, and respect of God’s holiness inside the community of the sanctified to serve God in the Tabernacle and later in the temple in Jerusalem. This topic is significant, especially in our times and days. In most churches and messianic congregations, the attitude of the public and sometimes in the leadership is very casual, relaxed, and informal. There is no dress code. People can dress like they go to the beach after the worship service. Yes, I am exaggerating to make the point. Growing up in Jerusalem, I had only two sets of clothing as a child: every day, going to school, and Sabbath and Holiday sets of clothing. The same was true for all the families and kids in the neighborhood. I can say that among the leadership of Netivyah, people come dressed even in the summers with respect, clean, and properly for an honorable presence both for the Lord and the Spirit and for the people sitting next to you in the synagogue. I have not visited many congregations in Israel on the Sabbath Day. Still, I hope they have the same respectful attitude in the services, both in the dress code and in bringing the attitude of “knowing in front of whom we stand to worship.” The story of Uzzah in 2 Samuel 6:1-7 is a powerful reminder of the sacredness of God's presence and the importance of adhering to His commands. To understand this story and apply its principles to the 21st century, let's break it down and explore the broader implications. King David made Jerusalem the capital of Israel and his kingdom. He built himself a palace above the main water source of Jerusalem, the Gihon water spring that provided the water for the city of Jerusalem. David was not satisfied with Jerusalem as a royal city. He wanted to bring God’s presence into Jerusalem and not have God dwell in a tent created by Aaron and Moses in the wilderness. David wanted to unite the political and the sacred. To have these two forces work together under God’s presence and holiness. For this reason, he wanted to bring the Ark of the Covenant to Jerusalem. David wanted to build a permanent building in Jerusalem like all the royal capitals in Egypt, Assyria, and Babylon. King David brought the Ark of the Covenant to Jerusalem, a significant event meant to establish God's presence among the people. The Ark of the Covenant had to be carried by oxen and humans. The Ark was placed during the period of the judges in Kiryat Yearim (today, this area is the Arab village named Abu-Gosh). In the time of the judges, King Saul and King David, on top of that hill was a very big pagan temple, and the Ark was placed there from the time of the judges in the house of Oved Edom. As David, the Levites, priests, and the public were rejoicing, dancing, celebrating, and going up the hill, the Ark was not so stable. Uzzah, one of the levitical servants, was afraid that the Ark was not stable and might fall and wanted to help by touching and stabilizing the Ark lest it fall off the cart. As they traveled with the Ark, he placed his hands on the Ark and was struck dead. Fearing the oxen would stumble, Uzzah reached out his hand to steady it, and in doing so, Uzzah was struck dead by God. This incident highlights several key themes: 1. The Holiness of God: The Ark symbolized God's presence and was to be treated with utmost reverence. Uzzah's action, though seemingly well-intentioned, showed a misunderstanding of the sacredness associated with the Ark. 2. Proper Worship and Obedience: According to the law, the Ark was to be carried by Levites using poles, not placed on a cart. Uzzah’s response suggests a lack of adherence to God’s established order and instructions, which had been given for the safety and holiness surrounding the Ark. 3. Consequences of Irreverence: The story illustrates the seriousness of irreverence in worship and how actions that seem harmless can have grave repercussions on God’s holiness. Application for Today In applying the principles from this story to the 21st century, we can derive several insights: 1. Respect for the Sacred: In our lives and synagogues, our only sacred thing is our Torah Scrolls. We take the Torah from the cabinet every Shabbat and most holidays, and I can see that there is a sincere respect and an air of holiness that both adults and children display when the Torah is brought out and paraded before the people. Like almost all synagogues in Jerusalem, our place has the attitude of the sacred (be it religious beliefs, rituals, or the moral principles we uphold). There is always room for improvement, but we don’t treat the Torah scroll cavalierly. Uzzah's incident reminds us that there is a need for respect and reverence, whether approaching God in prayer or engaging in spiritual practices. It calls us to examine how we approach sacred matters today, ensuring that we do so with honor and reverence. 2. Adherence to Guiding Principles from the Torah readings: Just as God had set up a way for the Ark to be transported in the wilderness with specific Levites from specific families to perform jobs in the Tabernacle and even the order of who is going to carry what part of the Tabernacle – the same ought to be ordered and practiced in our congregations. The leadership has to come from the members, and each should know what his task and job will be faithfully carried out. We are called to observe the guiding principles of our faith. We should avoid participating in the different “fashions” that people follow and invent to be up to date with today’s culture. This could translate into living according to the teachings of our faith traditions, whether they be ethics, morals, or community practices. Straying from these may lead us away from the intended relationship with God. Above all, we ought to know that we are in the eyes of our neighboring community. I must add something about our dear brother Daniel Stern here. In the early weeks of the war in Gaza, Yuda was in Gaza, and I was in the USA and Brazil, and an orthodox Jewish kindergarten had no bomb shelter (or, for some reason, they could not use their building). Daniel offered the kindergarten the opportunity to use our building and then offered hospitality. I was so pleased with Daniel’s wisdom and kindness. Our neighborhood is partly orthodox and hostile, and objected to the city granting us a building license. Since then, Netivyah has built fair and peaceful relationships with much of the neighborhood and the local head Orthodox Rabbi. We must understand the Weight of Responsibility of being a community of Yeshua disciples in Jerusalem's center. We are commanded to do good to all men but first to the house of faith. We appreciate the place and position the Lord has put us in and given us unique opportunities to do good. The Hamotzi program is also one of these special opportunities to serve all Jerusalem communities. We have Orthodox Jews and Arabs, immigrants from Ethiopia and Russia, people from all races and colors who work and serve, and also those who receive the blessings of food from all the rainbow of Israel’s society. King David meant well to bring the Ark of the Covenant to Jerusalem, and the tragedy of Uzzah is sad. Still, it teaches us to train, educate, and prepare our people for the service of the Lord: Those in leadership positions—like David—carry responsibility toward their communities and their relationship with God, a call for leaders today (in various contexts—spiritual, political, or familial) to fully understand the implications of their actions and decisions, ensuring they embody principles of integrity, accountability, and holiness. We must Navigate Fear and Faith together: Uzzah’s fear that the Ark might fall can resonate with our modern concerns—fear often leads us to act in ways that may not align with faith. In the face of uncertainty or the fear of loss, this story encourages us to trust God’s providence rather than rely solely on our understanding and actions. Community and collective worship are necessary, and our congregation is given attention to do things right. Still, we must not lose the side of the spirit of God and the place of the Spirit of God in our worship, reading and teaching. Pray that that same spiritual element can be something that will leave our children and youth with the feeling and sense of the transcendent and not just a place that strange kind of kindergarten. I don’t know how it is done because I have not spent much time with the young ones. But, I pray that in the near future, we will have a paradigm shift and shift some of our emphasis to children and young people. As believers today, we’re called to collectively engage in worship and spiritual practices, fostering an environment where reverence is shared among the community, but not only reverence, joy, fraternity, and care. I confess that much of what I have written here is actually for me to refocus and remember. Remember the old and sick and young and needy and, above all, know that God’s Spirit and Holiness are pervasive through the people and the place and promote’ accountability of the holy and sacred of our practices. Uzzah’s case serves as a timeless reminder of the importance of understanding God’s holiness, adhering to principles of worship, and recognizing our responsibilities as leadership. Shabbat Shalom. If want to know about the new lessons that are released on Thursday, Friday and Sundays. Follow us on YouTube Subscribe to Netivyah International YouTube Here https://www.netivyahinternational.org/blueheart The Prayer List This list is never to long to add another person who needs prayers. I spoke to a friend who said your list is so long I dont want to add to it. I might suggest that if you feel the need to prayer for everyone at the same time and the length of the list is something that is holding you back from praying or asking for prayer that you take a region (country) and just focus on that group at a time as you prayer during the week. This list is just a reflection of how broken our world is and how much better heaven will be. Thursday is Holocaust Memorial Day. This day should be a reminder for the whole world of what can happen when what world is Silent. We must not forget our history so we dont repeat it. Is there not enough death happening in our world. bring the hostages back home alive and safe. Let us not forget all those around the world also in captivity. If you just need one prayer reminder today - pray for your enemies. - Barry Shulam Pray for the following brothers and sisters who need divine grace and the gentle touch of the hand of God for healing and strength. In Jerusalem: Joseph & Marcia Shulam update We have received one quote and are looking at other options for flights to get Marcia here for treatment. Dad has multiple test scheduled for his eyes next week. Mom's condition is about the same. There was a period last week where she stayed off oxygen for a longer period than others. Mom's appetite is not there. Ilana Ahijervie is a dear sister who is 99 years old and suffering from memory problems. Please pray for our dear sister, Lea Kurkey. Pray for Adam’s father and mother, Barry and Dalia. They have some health problems and challenges. Pray for Miriam a dear sister old age dementia. Pray for Um Mahmud Abu-Eid, Jimmy Abu-Eid, and all of the family. This is a dear family of old friends that needs healing and wisdom for the children and for their work. Please pray for the Romero family, who live deep in the Negev desert. It is hot there, and they are far from our congregation, and we miss them. In the U.K.: Pray for Deborah Isaiah. I pray for the Lord to find Deborah Isaiah and lead her to a blessed life, family, and a solution to her problems. In Finland: Mauno Lemponen has been diagnosed with cancer in advanced stages. We are asking for Gods Will to be done, giving him healthy days with family—prayers for Hilka, Miika, and Ester, who support each other. Pray for Keijo and Salme, our dear partners and fellow workers in God’s flock. Both Keijo and Salme have some challenging heart issues. Pray for Satu-Maria, Sinni Tuuli, Anne Mirjami, our dear sisters. Pray for Eva H., Patty, Andrea, Julia, Victor, Aaron Tani, and Hillel. In Italy: Roberto has reached out on behalf of his friend Nicoletta B whose father has passed way recently. Please pray for her spirit as she struggles with such loss. In Denmark: Cynthia M asked that you for praying for her health. She has neutropenia and chronic asthma and I has been undergoing biological treatment with injections every two weeks since 2021 so I ask you to pray for better results and better health conditions as the symptoms, respiratory infections, medications and injections make me very tired every day. In Ethiopia: Diu G. has been sick with meningitis and he and his family are all in need of prayers for strength and healing to help him. In Brazil: Ismael V ask for prayers for his parents: Ismael V 80 years old (Father) & Margarida Feliciana V, 75 years old (Mother). The mother has been suffering due to medical errors since 2008, and only a miracle can solve the situation. The father has prostate and vision problems. Max is anxious waiting for a court decision regarding documentation on his families jewish roots. Please keep Max and the courts outcome in your prayers. Pray for a dear young man, Paulo, from Curitiba, Brazil, who seriously needs our prayers for sanity and mental health. Pray for a dear sister named Claudia Rita Souze Arau. She has cancer and needs God’s healing hands to touch her with healing. Pray for Fatima Maria Docarmo Guimararaes - pray for her health and her granddaughters’ twin babies. Guilherme Antonio Nothen Becker is suffering from back problems. Aratuza de Oliveira and his wife. Pray for their 3-year-old child, Caique de Oliveira Becker, who has severe problems with his eyes, and ask the Lord to give healing to his eyes. In Kazakhstan: Tamara is currently in the hospital, experienced 2 micro strokes while she has been fighting with stage 4 intestinal cancer. Her paster Prosuntsov P reached out on her behalf for your prayers. prayer for her family and healing of her cancer. In Asia: Pray for Pastor T.J. in Taiwan. Pray for Deborah Ruth, a dear sister from China. Pray for Sister Yoko Nagumo in Japan. Tony Tam, his wife Luisa, and his son Marco need special prayers for their situation. We continue to pray for Zhou Wenrian, Abe family, Toru San, Yumi Ohara, and her family: Deborah Ruth, Ayla, Daniel, and their daughter. Pray for Dr. Song, and his wife, Sister Harriet Kim and the KIBI Ministry. In the United States of America: update Paul S is in the market looking for his next job. Please pray for his next career move and opportunity to be a blessings. Karl is need of prayers to deal with changes in his family relationships. Pray for calm and strength in making the best choices. Chris W Please pray for Chris's job and his diabetic health. new Barry Shulam - I have been fighting a sinus infection and I am going to get some medications later today once this newsletter gets out. Pray for quick healing. Adam B. is asking for prayers for job security. The hatchet job cutting that is taking place in the USA is not without families that are impacted. Please keep Adam and his family in prayers for job security. Manny is asking for prayers for his fathers health that is in decline. Shirleyann is in good spirits. she is dealing with kidneys that are not functioning as well and has a sweet new person who visits a couple times a week to get groceries. She is thankful for this and would like for you to remember her in your prayers. Pete and Marge. Marge is undergoing test for Brest cancer and they are in the process of trying to get legal guardianship of their grandkids. They are both in the mid 80s. Please pray for strength and longevity to get these kids past college age. Jose needs your prayers for a blessing on his marriage to grow stronger and prayers for the birth of a Son. Aida Ramirez turned 99 yrs old, this past December. Her dementia has progressed some, but slowly. Now her audiologist said that she has lost almost all her hearing in her left ear. And that by the speed it has happened, in just one year, she suspect maybe a cyst, or tumor. I'm taking her for her Doctor's appointment on the 23rd of this month. I'll be asking her Doctor for either a CAT Scan, or an MRI, to see what exactly is in her ear or brain. Let's pray is nothing major. Aida Gonzalez very bad lower back problems due to scoliosis. I'm in some kind of pain almost constantly. But I have to keep going, for my mom Aida Ramirez Pat S needs prayers for the pains she is experiencing from a pinched nerve, We are praying for a better treatment for the pain management. Jerry Rogers - a long time prayer warier and supporter in Dallas has been diagnosed with cancer. has returned home after being in the hospital for an extended period of time for treatments. Larry is asking for prayers for his grandchildren. I would say most of us that have grandchildren are concerned about the states of the world. The state of intolerance. The temptations out there. Please pray for the holy sprit to guide them in making good choices. Jill reached out to say thank you for prayer for Juli. It's an encouragement and a blessings to all. It's an opportunity to remember how big the family of faith is. Juli's blood counts still need to improve. She is awaiting for the next scans. Barbra and Angie in Alaska. Barbra has some pains and discomfort related to old age. Please lift them in prayer for strength and reduction in pain. Please pray for Danah, my daughter's health issues. I pray for the Lord to give Danah wisdom, peace, and calm in life and her work. Aaron Hook, Nancy Hook’s oldest son, needs our prayers for wisdom and healing from past life issues. Lift for blessing and healing Jonathan B., his wife Aviva, their new baby, his mother, and his brother Daniel. Pray for these important men of God: Rabbi Salt, his family, and Rabbi Hasselblad. They are both older and need protection and blessings. pray for Ilana Avramov, who is married to my cousin Nissim and lives in New York City. Ilana is home now. We pray for her full recovery. She and Nissim both need our prayers. Pray for Steve Mock - His cognitive condition has declined, and we ask for the grace of God and His Healing and strength. Steve and Josie’s son Joseph has received a wonderful and glorious report. After the last bone marrow transplant, the report is that the doctors didn’t find any leukemia in his body! Praise the Lord!
You might have missed new Videos on YouTube or Blog Posts. We have been digitizing new written content as part of the Netivyah Archive Initiative. Blog Lessons & YouTube
|